Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

L'anniversaire de la salade

 

"J'aime la cuisine, j'aime la mer, j'aime écrire des lettres et en reçevoir. Et bien que je sois beaucoup plus nostalgique ou affectueuse que d'autres, je vis  seule à Tôkyô. Je suis étourdie, pleurnicheuse, et je m'étonne de tout et de n'importe quoi. Rien à dire de ces vingt-quatre ans. Rien à dire de Tawara Machi. Mais de ce rien à dire du quotidien, je voudrais continuer à créer de la vraie poésie, ne serait-ce même qu'un seul tanka. C'est qu'en d'autres termes, je voudrais continuer à vivre passionnément. Car vivre, c'est chanter la vie. Et chanter la vie, c'est vivre."

C'est ce qu'écrit Machi Tawara en postface de son recueil en 1987, alors qu'il vient d'être publié et rencontre un succès immense. Cette jeune femme s'est lancée dans l'écriture de tanka pendant ses études, après avoir rencontré un professeur, Sasaki Yukitsuna, qui lui a fait découvrir cette forme poétique, la plus ancienne du Japon. Et comme il l'écrit en postface de ce même recueil: " Sans doute cette musique qui lui était propre et qui dormait au fond d'elle-même, grâce à sa rencontre avec le tanka, s'était-elle éveillée, ébranlée, avait-elle commencé à retentir. Elle avait découvert, autrement dit, sa musique intérieure. Et le tankas, chez elle, jaillissaient avec la même violence en somme que celle qu'on peut imaginer durant les premières heures du réveil d'un volcan éteint."

Pour chanter, Machi Tawara chante. Sous une forme poétique extrêmement codifiée, elle parvient à saisir la quintessence du quotidien d'une jeune femme célibataire vivant dans une grande ville. 3à syllabes dans lesquelles son talent enferme des moments de vie dans toute leur force. Les atermoiements amoureux, les courses, les matchs de base-ball, les balades sur les plages. C'est sans doute la nouveauté de son style, soulignée par son professeur comme par les critiques qui a suscité l'admiration. Elle n'hésite en effet pas à mêler langue moderne, anglicisme et forme fixe du poème. Mais son succès populaire s'explique sans aucun doute par le fait qu'elle parvient à toucher au coeur ses lecteurs en quelques mots. Au centre de ses oeuvres, l'amour: les rencontres, le coeur qui bat, l'attente, la sensation intense de vivre que ressent celui qui aime, le sentiment qui prend au ventre lorsqu'on se rend compte que cette rencontre n'aura pas de lendemain, la tristesse de la rupture... Mais aussi le monde autour, les petits bonheurs quotidiens.

Le plus étonnant est que ces tankas en série forment dans leur ensemble des chapitres de sa vie, une histoire que l'on suit page après page avant de revenir encore et encore picorer les tankas que l'on a préféré.

La postface du traducteur, passionnante, apporte un éclairage bienvenue sur la traduction de poèmes et sur l'oeuvre de Machi Tawara.

 

Vous l'aurez compris, c'est une jolie découverte que je conseille à ceux qui aiment la poésie, comme à ceux qui pensent ne pas l'aimer. Une manière de découvrir aussi le Japon contemporain et sa littérature.

 En guise de mise en bouche, trois tankas qui se suivent, au tout début du recueil:

Quatre heures de m'après-midi

Devant le marchand de légume, réflechir

au menu du dîner devient un bonheur

 

Ce crépuscule après notre rencontre

Dans mon coeur toi seul

en es le paysage

 

Samedis où je t'attendais!

Attendre, c'est en dévoratn de tels instants

qu'une femme vit

Les avis d'Antigone, Cathulu.

 

Tawara Machi, L'anniversaire de la salade, Picquier, 2008, 111 p.

Commentaires

  • J'adore la couverture. Mais je n'ai pas encore franchi le pas de la lecture (pas l'habitude de la poésie).

  • ça pourrait plaire à ma TVless ce livre, vu que rien de ce qui est japonais n'est trop beau (surtout le rock... tu connais le rock japonais ?)

  • @ Naina: si ça peut te rassurer, il y a encore un an je jurais mes grands dieux que moi et la poésie, ça ne fonctionnerait jamais! Comme quoi...
    @ Ys: ça devrait lui plaire même énormément je pense! Effectivement, j'ai été visiter son blog! ;-)) Et j'ai constaté son amour pour le Japon! Ce qui est sympa, c'est que ce recueil fait découvir la poésie japonaise contemporaine et avec un thème "accrocheur"!
    Je connais un peu le rock japonais!! Le premier choc passé, ça se laisse écouter!! Non?

  • Oui oui, je confirme, je suis intéressée ;-)
    La poésie m'intéresse bien, et puis le livre a l'air rigolo ! Je note.

    Ys : ben quoi ? -_-
    Chiffonnette : Non, c'est même pas la peine... J'ai déjà essayé de l'intéresser, mais rien n'y fait ^.^

  • Les éditions Picquier ont mis ce livre dans leur "bibliothèque idéale". Bon, je vais me laisser tenter et le note dans ma LAL.

  • Les éditions Picquier ont mis ce livre dans leur "bibliothèque idéale". Bon, je vais me laisser tenter et le note dans ma LAL.

  • Je l'ai déjà noté, je surligne, j'y viendrai un jour.

  • En ce moment je suis très sensible aux éditions Picquier et ses superbes couvertures. Et si l'intérieur est tout aussi consommable, il faut découvrir ce livre !

  • Je l'avais remarqué chez Cathulu... mais j'avais oublié de le noter : c'est maintenant chose faite !

  • J'ai lu quelques extraits vraiment alléchants deci delà ; j'aime beaucoup cette poésie quotidienne.

  • @ Tvless: te voilà en partance pour la poésie japonaise alors!! Et en même temps, la JPop et le rock made in Japan, c'est un peu dur non? :-))
    @Naina: et ils ont bien raison. C'est un rayon de soleil je trouve!
    @ Aifelle: ce jour venu, tu te régaleras!
    @ Keisha: c'est vrai qu'ils ont une production vraiment sympa.
    @ Brize: j'aime bien servir de post-it! :-))
    @ Rose: à mon avis la poésie est d'autant plus forte qu'elle se fonde plus profondément dans le quotidien. Mais il est rare de croiser la route de quelqu'un capable d'en rendre aussi bien l'essentiel.

  • Effectivement ! Je cours dès cet après-midi à la librairie voir s'ils l'ont !

    Et pour le Jrock : je suis d'accord, certains mouvements (comme le Visual Kei) sont quand même assez durs ; mais je ne lui fait pas écouter ça (parce que là, je sais qu'il n'y a VRAIMENT pas moyen XD). Au contraire, pour découvrir je privilégie la Jpop, avec des artistes plus "soft" ; mais même, elle a du mal à accrocher ^_^

  • tu donnes envie!!

  • C'est un recueil de poèmes alors ? a te lire cela semble très sympathique :-)

  • @ Tvlesse: alors, trouvé?
    @Mo: j'espère bien! :-)
    @ Yueyin: de tankas pour être précise! De poèmes donc! C'est vraiment très agréable à lire!

  • Je note car je poursuis une découverte de la littérature japonaise surtout contemporaine. Voilà qui m'intéresse. Bonne soirée.

  • @ Lune de pluie: j'espère que tu y trouveras ton compte! C'était un aspect de la littérature japonaise contemporaine que je ne connaissais pas, et je suis heureuse d'avoir pu le découvrir!

Les commentaires sont fermés.